La Biblioteca
Nacional preparó una muestra con documentos; "Pierre Menard", por
primera vez en Argentina
Es posible que el coleccionista se haya emocionado cuando lo
vio, pero sin duda menos de lo que puede emocionarse el lector. "Pierre
Menard, autor del Quijote" es posiblemente el "escrito" (no
digamos nada sobre el género, cuento o ensayo, o cuento bajo la forma de un
ensayo, o al revés) más complejo de la literatura del siglo XX. No hay aquí
ninguna exageración nacionalista. Sencillamente, en esas pocas páginas que
aparecieron por primera vez en el número 56 de la revista Sur se condensan
todos los problemas que atarearon durante décadas a los críticos: la
originalidad, las atribuciones, la autoridad del autor, el modo en que la
historia modifica lo que leemos aunque lo que leamos sea lo mismo. Quien se
acerque en estos días al primer piso la Biblioteca Nacional va a poder examinar
ese Santo Grial de los manuscritos del siglo XX.
"Recuerdo sus cuadernos cuadriculados, sus negras
tachaduras, sus peculiares símbolos tipográficos y su letra de insecto. En los
atardeceres le gustaba salir a caminar por los arrabales de Nîmes; solía llevar
consigo un cuaderno y hacer una alegre fogata". Eso se lee en una de las (¿falsas?)
notas al pie de "Pierre Menard...".
Su letra también era de insecto y en su manuscrito, en un
cuaderno de contabilidad Haber, hay también "negras tachaduras"
-seguidas de otras como "xxxx", que indican acaso menos convicción en
la enmienda- pero aun así Borges era más discreto que Pierre Menard. Claro que
dar con esas huellas demanda una pericia que participa de la literatura, la
investigación y la devoción por el autor. Germán Álvarez y Laura Rosato lo
lograron. Ellos editaron en 2010 el libro Borges. Libros y lecturas y son ahora
los curadores de Borges. El mismo, el otro, la muestra en la que por primera
vez se exhibe ese manuscrito, que el director de la Biblioteca, Alberto
Manguel, trajo consigo a Buenos Aires.
CLIC AQUI
“Pierre Menard” en un libro de contabilidad
“Pierre Menard” en un libro de contabilidad. Foto: LA NACION
/ Emiliano Lasalvia
El interés de esta muestra puede condensarse en una frase de
la propia Rosato: "Borges como lector de sí mismo". Estamos
acostumbrados a pensar a Borges como lector de otros. Ahí está esa frase
siempre mal citada del "Poema de los done": "yo, que me figuraba
el Paraíso bajo la especie de una biblioteca". De acuerdo, pero quien lee
bien a otros debería leerse bien a sí mismo, y eso es exactamente lo que pasa
con Borges. Aunque parezca absurdo y contrario a toda variedad de crítica,
nadie leyó a Borges mejor que él mismo. Es lo que pasa en la versión de
"Tema del traidor y del héroe" que encontraron Rosato y Álvarez y que
se exhibe también ahora. Ellos descubieron, perdido entre las páginas del
número 112 de Sur, un papelito con una anotación de Borges que cambia el final
del, publicado en ese mismo número de la revista. En realidad, lo que hace
Borges allí es agregar un párrafo que le da otra vuelta de tuerca al cuento y
lo completa tal como lo conocemos ahora, lo vuelve acaso, más
"borgeano". Textualmente: "En la obra de Nolan, los pasajes
imitados de Shakespeare son los menos dramáticos; Ryan sospecha que el autor
los intercaló para que una persona, en el porvenir, diera con la verdad.
Comprende que él también forma parte de la trama de Nolan... Al cabo de tenaces
cavilaciones, resuelve silenciar el descubrimiento. Publica un libro dedicado a
la gloria del héroe; también eso, tal vez, ha sido previsto". Ese papelito,
a su vez, no está libre de varias tachaduras (la palabra "tenaces" no
apareció fácilmente) y, por lo demás, tampoco coincide del todo con la versión
definitiva recogida en libro hacia 1944. Lo que importa es la manera en la que
Borges usaba en cierto modo la revista de Victoria Ocampo como base de
operaciones; es como si necesitara la distancia de lo impreso en una
publicación periódica para dar con la forma última.
Click Aqui
Quedaba allí al desnudo la manera de leer de Borges. Este
nuevo descubrimiento nos deja entrever su manera de corregir; o, mejor, de esa
variedad interesadísima de la lectura que es la corrección. John Ruskin, en
Sesame and Lilies, llegaría a otra idea muy pertinente para la estrategia de
lectura borgeana: "Uno podría leer (si viviera lo suficiente) todos los
libros del British Museum y seguir siendo una persona francamente iletrada y
sin educación; pero si uno leyera diez páginas de un libro bueno, letra por
letra sería una persona educada. La única diferencia entre una persona educada
y otra que no lo es se corresponde con esa precisión".
Borges leía cada letra, cada una, como si deletreara. El de
"Emma Zunz" es un caso. Tiras de papel, todas de cuaderno, todas
iguales y todas distintas. Borges copiaba una y otra vez cada párrafo en una
página diferente, lo corregía, y la versión manuscrita es un cut and paste (así
lo define Álvarez) de la anteriores. Sorpresas como ésas esperan en esta
muestra: una microscopía de la invención.
La imparable cotización del pulso
Laura Rosato y Germán Álvarez no quisieron arriesgar la
cotización de "Pierre Menard", pero su dueño, el librero John
Wronoski, propietario de la librería de viejo Lame Duck Books, podría haberlo
ofrecido por 500.000 dólares. Sin ir más lejos, el manuscrito original de
"La biblioteca de Babel", también en manos de Wronoski se ofertó en
2006 a 430.000 dólares. El manuscrito llegó a sus manos después de que su
propietario, un coleccionista privado argentino -cuyo nombre se mantuvo en
reserva, y que según dijo lo había recibido del archivo de la revista Sur-,
decidiera venderlo. Lo cierto es que la cotización de Borges aumenta. En 1985,
en una subasta de Sotheby's, en Londres, la Dirección General del Libro y
Bibliotecas del Ministerio de Cultura de España pagó "sólo" 23.750
dólares por el manuscrito original de "El Aleph"
Fuente : La Nación Cultura
Acabo de descubrir el blog, estoy abrumada, que trabajo fabuloso, muchísimas gracias. Quiero darme de alta para recibir las publicaciones en el mail, pero no encuentro la manera ¿hay opción a suscribirse al blog? muchas gracias
ResponderEliminar