miércoles, 23 de junio de 2010
Alemania disfruta de la poesía de Borges
Coloquio Internacional
Especialistas de tres continentes disertarán desde hoy en una antigua ciudad alemana sobre la poesía de Jorge Luis Borges (1899-1986), una de las facetas menos conocidas del creador de El Aleph, durante un encuentro organizado por el Comité para la participación de Argentina como invitada de honor a la Feria del Libro de Frankfurt (Cofra).
Se trata del Coloquio internacional Borges como Poeta-Borges Poeta que hasta el próximo viernes se desarrollará en la Universidad de Leipzig bajo la dirección del catedrático Alfonso del Toro y la doctora Claudia Gatzemeier, en el marco del Seminario de Investigaciones Iberoamericanas (Iafsl) de esa casa de altos estudios.
María Kodama, viuda del escritor fallecido a los 86 años en Ginebra, asistirá a la conferencia que reunirá a más de 20 académicos de diversos lugares del mundo.
El coloquio está dirigido a científicos y pretende contribuir a cerrar un vacío en la investigación de una parte importante de la obra de Borges. Expertos de Argentina, México, Alemania, Uruguay, Italia, Israel y Estados Unidos, entre otros, abordarán la lírica de Borges, que si bien fue unos de los fundamentos de su quehacer literario al inicio y al final de su carrera, fue mucho menos analizada que la prosa y los ensayos que le valieron el reconocimiento mundial.
Destacadas figuras como el argentino Mario Goloboff y la uruguaya Lisa Block de Behar; el mexicano Rafael Olea Franco; los alemanes Michael Rossner y Roland Spiller; y la israelí Ruth Fine participarán del congreso que aspira a generar un panorama de la creación poética borgeana como antecedente para futuras investigaciones.
Javier Gómez Montero, de la Universidad Christian Albrechts; y Edna Aizenberg, del Marymount Manhattan College de New York, también se darán cita en el coloquio que pretende comenzar a ocupar ese vacío en el análisis de la obra del creador de Historia universal de la infamia.
De Toro explicó que el congreso “permitirá clasificar históricamente y valorar su lírica mediante la investigación de las diferentes tradiciones e innovaciones que ésta presenta”, a través de la exposición sistemática de las características de su poesía.
El estudio comenzará con Fervor de Buenos Aires, editado en 1923; y pasará por Cuaderno de San Martín (1929), El otro el mismo (1924), Para las seis cuerdas (1965), El elogio a la sombra (1969) y El oro de los tigres (1972); para terminar con Los conjurados (1985).
Este análisis estará enmarcado en las grandes escuelas y grupos poéticos de Latinoamérica y Europa, a fin de someter la tonalidad, la melodía, el ritmo y la oralidad de sus textos —consideradas por Borges como estructuras portadoras de sentido para el autor— a una exhaustiva revisión.
En la apertura, Kodama disertará sobre la poesía como comienzo y fin de la tarea literaria de Borges; mientras que el alemán Roland Spiller buceará en sus imágenes oníricas; Aizenberg repasará lo que considera hechos poéticos y Olea Franco abordará
La construcción borgeana de Buenos Aires será tema de De Toro; en tanto el alemán Walter Bruno Berg intentará responder si se trata de un poeta posmoderno; Forster se introducirá en su relación con Walter Benjamin para trazar un mapa urbano desde la escritura como pasión de la memoria; y el mendocino Víctor Gustavo Zanona abordará la predicación metafórica de algunas obras.
La italiana Susanna Regazzoni se encargará de analizar su poesía como fundadora de una nueva Buenos Aires y el germano Christian Wehr se ocupará de la presencia de Borges en la poesía latinoamericana.
España estará presente en el coloquio con temáticas como el Golem, el logos divino y la huella de ese país en la poesía borgeana; la mística en sus poemas será tema de Rossner; la israelí Fine analizará la impronta del silencio en sus versos; y el tema de la fidelidad a sí mismo será desarrollado por la romana Laura Silvestri.
La estadounidense Silvia Dapia, la argentina Elisa Calabrese y el alemán Víctor Andrés Ferretti repasarán, por otro lado, la subjetividad, la realidad y la repetición dentro de la poesía del escritor a quien le debemos valiosas traducciones de otros grandes como Edgar Allan Poe, Franz Kafka, James Joyce, Hermann Hesse, Rudyard Kipling, Herman Melville, André Gide y William Faulkner.
Fuente : Telam
23/6/2010
BORGES POETA
Dentro del marco de uno de los puntos centrales de investigación del CIIAL, “Jorge Luis Borges”, y basándonos en la docencia, investigación y múltiples publicaciones de este centro así como en un gran número de congresos internacionales que le han conferido un reconocimiento internacional, y al mismo tiempo aprovechando la presencia de Argentina como invitado de honor de la Feria del Libro en Francfort en 2010, llevaremos a cabo un congreso internacional cuyo tema será “Borges poeta”.
El motivo de este congreso radica en el conocido hecho de que la poesía de Borges ha sido investigada de forma periférica, al contrario del sinnúmero de publicaciones dedicadas a sus cuentos que son mundialmente muy conocidos. El número de referencias bibliográficas destinadas a la investigación de su poesía es mínimo si se compara con aquéllas dedicadas a sus cuentos.
El descuido que la poesía de Borges ha experimentado se debe en parte a la gran fama
alcanzada por sus libros Ficciones, El Aleph o El Libro de Arena. No obstante, este desinterés no es justificable ya que Borges apreciaba mucho la poesía –quizás aun más que la forma narrativa– y, recordemos, ella estuvo siempre en el centro de su interés, al inicio y al final de su carrera literaria, sin ser ni cuantitativa ni cualitativamente menor a sus cuentos. Borges es sin lugar a dudas un excelente poeta que también en este ámbito incursionó nuevos caminos que hasta ahora han permanecido o permanecen desconocidos.
El Coloquio Internacional tiene como objetivo dar un primer paso para abolir a largo plazo este desequilibrio así como también ofrecer un panorama sobre la producción poética deBorges y brindar de esta forma una base pionera para investigaciones futuras.
El Coloquio se centrará en una aproximación sincrónica y diacrónica a la poesía de Borges que permita clasificarla y calificarla históricamente, al mismo tiempo investigará las distintas tradiciones a las que Borges se afilia, las innovaciones que éste introduce e intentará exponer sistemáticamente sus características líricas.
El corpus abarca su poesía temprana y tardía, de Fervor de Buenos Aires (1923) hasta Los conjurados (1985), considerando el Cuaderno de San Martín (1929), El otro, el mismo (1964), Para las seis cuerdas (1965), Elogio a la sombra (1969) y El oro de los tigres(1972).
La poesía de Borges se investigará relacionándola con las grandes líneas, escuelas y grupos líricos de Latinoamérica y Europa. Asimismo, el coloquio someterá a una revisión su desdeñado inicio lírico como parte del ‘creacionismo’ –incluso por Borges mismo comentado en forma despectiva– examinando esta estética bajo una nueva perspectiva. Igualmente, los conceptos gnósticos, místicos y culturales contenidos en sus poemas gozarán de un lugar privilegiado en el análisis. El timbre, la melodía, el ritmo y la oralidad, todos aquellos elementos caros a Borges como estructuras significativas (vid. The Craft of Verse) también serán consideradas.
Fuente ; Prof. Dr. Alfonso de Toro
Universidad de Leipzig -Alemania
Internationales Kolloquium in Leipzig: Experten diskutieren die Lyrik des Weltliteraten Jorge Luis Borges
Jorge Luis Borges (1899 - 1986) zählt zu den wichtigsten Vertretern der Weltliteratur des 20. Jahrhunderts. Vom 23. bis 26. Juni ist er der "Held" des vom Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig veranstalteten Internationalen Kolloquiums "Borges Poeta".
Mit seinen phantastischen Erzählungen konnte der argentinische Autor Ruhm und weltweite Aufmerksamkeit erlangen, während seine Lyrik – die am Anfang und am Ende seines literarischen Schaffens im Vordergrund stand – ein Schattendasein führte und nahezu unentdeckt blieb.
Das „Internationale Kolloquium Borges als Dichter / Borges Poeta“ soll einen Überblick über Borges‘ dichterisches Schaffen bieten und so eine zukunftsweisende Vorlage für künftige Untersuchungen liefern. Unter der Leitung von Professor Dr. Alfonso de Toro und Dr. Claudia Gatzemeier – beide vom Ibero-Amerikanischen Forschungsseminars (IAFSL) der Universität Leipzig – werden 24 Literaturwissenschaftler aus sieben Ländern (USA, Europa, Israel und Lateinamerika) die Lyrik des Dichters Borges aus verschiedenen Perspektiven untersuchen.
Als Ehrengast wird unter anderem die langjährige Lebensbegleiterin und zweite Ehefrau des berühmten argentinischen Schriftstellers, die Autorin, Übersetzerin und Literaturwissenschaftlerin María Kodama erwartet. Kodama, die Borges auf zahlreichen Auslandsreisen begleitete und dem erblindeten Weltliteraten ihre Augen und ihre Stimme lieh, ist Universalerbin seines Nachlasses sowie Präsidentin der Fundación Internacional Jorge Luis Borges und wird an der Konferenz aktiv teilnehmen.
Das Kolloquium wendet sich an Wissenschaftler und soll dabei helfen, eine Forschungslücke bei einem bedeutenden Teil von Borges‘ Werk zu schließen. Die Konferenzsprache ist Spanisch. Für interessierte Zuhörer ist das Internationale Kolloquium Borges als Dichter / Borges Poeta kostenlos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario