DIEGO FISCHER
Las
primeras ediciones de Historia universal de la infamia (1935) y de El Aleph
(1949) de Jorge Luis Borges y una treintena más de libros del notable escritor
argentino, así como un ejemplar de la tirada inicial de El pozo de Juan Carlos
Onetti (1939), otro de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez (1967) y
la colección completa de la revista Removedor del taller de Joaquín Torres
García, son algunos de los lotes más relevantes del remate de libros, mapas
antiguos y daguerrotipos que realizará este jueves y viernes el martillero
Sebastián Zorrilla en su local de Soriano 990. La subasta es una de las más
importantes en su rubro que se ha registrado en Montevideo en décadas y ha
despertado el interés de coleccionistas y museos de la región y de Europa.
El 90% de
los 424 lotes formó parte de la colección de Juan Carrera Roldán (1947-2015),
un catalán que desembarcó en Montevideo, junto a su familia, en la década de
1950. Si bien sus padres fundaron un año más tarde la confitería Carrera, Juan
además del negocio familiar dedicó buena parte de su vida y su dinero a
coleccionar libros, revistas, mapas, sellos y medallas. Poseedor de una vasta
cultura y asiduo viajero, formó su acervo en Uruguay y en sus frecuentes viajes
a Buenos Aires y Europa.
Entre las
primeras ediciones de Borges, se encuentran Luna de en frente (1925), El idioma
de los argentinos (1928), Inquisiciones (1925), El jardín de los senderos que
se bifurcan (1941) y Ficciones (1944), estas dos últimas publicadas en números
especiales de la revista Sur, que dirigía la escritora Victoria Ocampo.
Asimismo, hay una larga entrevista que Ocampo le hiciera a Borges y que fue publicada
en Sur en 1969.
Se
rematarán además, del mismo autor, su primera compilación poética que data de
1943 y que abarca sus dos primeras décadas de poemas. Hay ediciones príncipe de
Historia de la Eternidad (1936) y de Nueva refutación del tiempo (1947).
También saldrán a la venta las primeras ediciones que Borges publicó con la
editorial Emecé en las décadas de 1960 y 1970. Y las primeras tiradas de los
libros que Borges y Bioy Casares escribieron en forma conjunta y firmaron como
Bustos Domenecq, ente ellos, Seis problemas para Don Isidoro Parodi (1941) y
Dos fantasías memorables (1946).
Torres
García: colección revista Removedor, taller del pintor. Foto: M. Bonjour
Torres
García: colección revista Removedor, taller del pintor. Foto: M. Bonjour
Cien años
y veinte poemas.
Otro de
los grandes atractivos del remate es la primera edición de Cien años de
soledad, de Gabriel García Márquez, publicada en Buenos Aires en 1967 y
contenida en un estuche de cuero que su propietario mandó hacer especialmente
para conservarla en inmejorable estado. No menos atractivo, resulta un ejemplar
príncipe de El pozo (1939) de Juan Carlos Onetti, dedicado por el autor a
Carmelo de Arzadum . También está la primera edición de Veinte poemas de amor y
una canción desesperada de Pablo Neruda, publicada por la editorial Nascimento
en Santiago de Chile en 1924, a la que le siguen varias primeras tiradas del
premio Nobel de Literatura.
La
colección completa de la revista Removedor de los integrantes del taller de
Joaquín Torres García, es otro de los lotes más relevantes de la subasta. Se
trata de los 28 números que se publicaron entre 1944 y 1953, bajo la dirección
de Torres García hasta su muerte (1949) y seguida luego por Guido Castillo.
Los 33
números de El grito argentino, un diario anti rosista que se editó en
Montevideo en 1939, y del que se sabe que existen solo dos colecciones
completas en museos argentinos, han despertado el interés de coleccionistas del
vecino país y de Europa.
Montevideo
en 1811.
En lo que
a mapas y planos se refiere, se destacan uno de la ciudad de París, dibujado en
1734 por Louis Bretez y grabado por Claude Lucas en 1739. Y un plano de
Montevideo realizado en 1811, en tinta sobre papel.
Los 420
lotes se completan con una colección de daguerrotipos que datan de 1842 en
adelante y que retratan a figuras de la sociedad de entonces.
Fuente:
El País - Montevideo
- 04 abril 2018 - Foto: M.
Bonjour
***************************************************************
Sotheby's subasta en Paris dos primeras ediciones de J.L.Borges
307 piezas de la biblioteca del exbanquero genovés Jean
Bonna, serán subastadas el miércoles 26
de abril por la casa Sotheby's en Paris.
Se destacan los dos primeros libros de poemas del argentino
Jorge Luis Borges. El primero es un ejemplar de la primera edición de "Fervor
de Buenos Aires" publicado en 1923, estimado entre 40,000 y 60,000 euros.
El segundo, "Luna de enfrente", con fecha de 1925 y que está estimado
entre 30,000 y 40,000 euros.
También se subastará la edición original de la última gran
obra publicada por Galileo en 1638, estimada entre 700,000 y 900,000 euros, así
como una Biblia protestante de 1569 valorada entre 10,000 y 15,000 euros.
*********************************************************************************
La casa de subastas londinense Bohnams subastará el próximo 11 de noviembre el prólogo manuscrito de Jorge Luis Borges a Crónicas Marcianas, de Ray Bradbury.
El texto de Borges, escrito a mano y firmado por él, saldrá
en un precio en torno a las 20.000-30.000 libras (27.870-41.810 euros), Francisco Porrúa, editor y traductor de la
edición española de la novela Crónicas Marcianas encargó a Borges (1899-1986)
que escribiera el prólogo.
Lote 130
BORGES
(JORGE LUIS)
Autograph
manuscript, signed ("Jorge Luis Borges"), of his Prologue to Ray
Bradbury's Martian Chronicles, ʻWE ARE THE TRUE ANCIENTS, NOT THE PEOPLE OF
GENESIS OR HOMER. WHAT HAS THIS MAN FROM ILLINOIS CREATED... THAT HIS EPISODES
OF THE CONQUEST OF ANOTHER PLANET FILL ME WITH SUCH TERROR AND SOLITUDE?', 1955
£20,000 - 25,000
€28,000 - 35,000
BORGES (JORGE LUIS)
Autograph manuscript, signed ("Jorge Luis
Borges"), of his Prologue to Ray Bradbury's Martian Chronicles, headed
"PRÓLOGO" and opening: "En el segundo siglo de nuestra era,
Luciano de Samosata compuso una Historia verídica, que encierra, entre otras
maravillas, una descripción de los selenitas, que (según el verídico
historiador) hilan y cardan los metales y el vidrio, se quitan y se ponen los
Ojos, beben zumo de aire o aire exprimido a principios del siglo XVI, Ludovico
Ariosto imaginó que un paladín de[scubr]e en la luna todo lo que se pierde en
la Tierra, las lágrimas y suspiros de los amantes, el tiempo malgastado en el
juego, los proyectos inútiles y los no saciados anhelos; en el XVII, Kepler
redactó un Somnium astronomicum, que finge ser la transcripción de un [l]ibro
leído en un sueño, cuyas páginas prolijamente revelan la conformación y los
hábitos de las serpientes de la luna, que durante los ardores del día se
guarecen en profundas cavernas y salen al atardecer. Entre el primero y el
segundo de estos viajes imaginarios hay mil trescientos años y entre el
segundo, y el tercero, unos den; los dos primeros son, sin embargo, invenciones
irresponsables y libres y el tercero está como entorpecido por un afán de
verosimilitud. La razón es
dara..." [ʻIn the second century of our era, Lucian of Samosata composed a
True History that includes, among other marvels, a description of the
Selenites, who (according to the truthful historian) card and spin metals and
glass, remove and replace their eyes, and drink air-juice or squeezed air; at
the beginning of the sixteenth century, Ludovico Ariosto imagined a hero who
discovers on the moon all that has been lost on earth, the tears and sighs of
loves, the time wasted on games, the fruitless attempts and the unfulfilled
desires; in the seventeenth century, Kepler wrote a Somnium Astronomicum that
purports to be a transcription of a book read in a dream, whose pages reveal at
great length the appearance and habits of the lunar snakes, which take shelter
in deep caves during the heat of the day and venture out at nightfall. Between
the first and second of these imaginary voyages these is one thousand three
hundred years, and between the second and the third a hundred; the first two
are, nevertheless, free and capricious inventions, and the third is dulled by
an urge for verisimilitude. The reason is clear...'; translation by Eliot
Weinberger]; and, through the evocation of John Wilkins and his universal
language, Archytas the Pythgorian and his wooden dove, Macbeth and Raskolnikov,
and other Borgesian tropes, pondering the nature of North American science
fiction and Bradbury's Martian Chronicles in particular ("...Ray Bradbury
ha preferido (sin proponérselo, tal vez, y por secreta inspiración de su genio)
un tono elegíaco... Otros autores estampan una fecha venidera y no les
creemos, porque sabemos que se trata de una convención literaria; Bradbury
escribe 2004 y sentimos la gravitación, la fatiga, la vasta y vaga acumulación
del pasado – el dark backward and abysm of Time del verso de Shakespeare. Ya el
Renacimiento observó, por boca de Giordano Bruno y de Bacon, que los verdaderos
antiguos somos nosotros y no los hombres del Génesis o de Homero... ¿Qué ha
hecho este hombre de Illinois me pregunto, al cerrar las páginas de su libro,
para que episodios de la conquista de otro planeta me pueblen de terror y de
soledad?...") [ʻ...Ray
Bradbury has chosen to (without, perhaps, attempting to do so, and through the
secret inspiration of his genius) an elegiac tone...Other authors stamp a
future date, and we don't believe them, for we know that is merely a literary
convention; Bradbury writes "2004," and we feel the gravitation, the
fatigue, the vast and shifting accumulation of the past – Shakespeare's
"dark backward and abysm of Time." As the Renaissance observed,
through the words of Giordano Bruno and Bacon, we are the true ancients, not
the people of Genesis or Homer. What has this man from Illinois created – I ask
myself, closing the pages of his book – that his episodes of the conquest of
another planet fill me with such terror and solitude?...'], 3 leaves written on
one side only, on squared paper perforated at the left-hand edge and with two
ring-binder holes in the left margin, paper-clip stains, first leaf with some
old smudging and light dust-staining, 4to, 1955
Notas a pie
de página
ʻWE ARE THE TRUE ANCIENTS, NOT THE PEOPLE
OF GENESIS OR HOMER. WHAT HAS THIS MAN FROM ILLINOIS CREATED... THAT HIS
EPISODES OF THE CONQUEST OF ANOTHER PLANET FILL ME WITH SUCH TERROR AND
SOLITUDE?' Jorge Luis Borges's celebrated Prologue to Ray
Bradbury's Martian Chronicles.
This manuscript was first published as the
prologue to the Spanish translation of the Martian Chronicles, Crónicas
marcianas. Prólogo de J. L. B., Buenos Aires, Ediciones Minotauro
(1955); and first collected in Prólogos con un prólogo de prólogos (1975). Weinberger's English translation is
printed in the selected edition of Borges's non-fiction, The Total Library:
Non-Fiction 1922-1986, Eliot Weinberger, editor (2000), pp. 418-9.
The manuscript belongs to the family of the
late Francisco (ʻPaco') Porrua, the publisher who gave the world Julio
Cortázar's Rayuela and Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude.
He was also founder of Ediciones Minotauro, pioneering publishers of science
fiction; being responsible for practically all aspects of the press, including
finance, sales, and even graphics and layout. In the case of foreign authors
such as Tolkien, Ballard and Bradbury, he also acted as his own translator,
although under a pseudonym. His translation of Bradbury's Martian Chronicles,
with Borges's accompanying prologue, was the press's first publication; for
which Porrua used his mother's maiden name, Francisco Abelenda. See
illustration on preceding page.
Fuente : Bonhams
***********************************************
Récord por un manuscrito de Borges
Por María Guisela Masarik
PARIS.– En lo que se consideró un récord mundial de ventas,
la casa de subastas Christie’s remató ayer en esta ciudad un manuscrito de
Jorge Luis Borges en 193.750 euros (186.291 dólares), lo que prácticamente
triplicó su precio de base, estipulado en US$ 68.000.
“Es un récord para un manuscrito de Borges y, sobre todo,
para un autor sudamericano”, dijo a LA NACION Verene de Soultrait, encargada de la
sección de libros impresos y manuscritos de Christie’s en París, que se ocupó
personalmente de la venta de los textos de Borges.
Se trata de una copia a mano completa de “El Sur”, el
célebre cuento incluido en el libro “Ficciones”, al que Borges consideró su
mejor cuento. Consiste en siete hojas cuadriculadas arrancadas de un cuaderno
con espiral de 21,9 por 17 cm,
de letra pequeña pero perfectamente legible, datada en Adrogué en 1953. Y es
uno de los pocos cuentos escritos a mano por Borges, antes de quedarse
definitivamente ciego, en 1955, reveló De Soultrait. La identidad del
propietario que puso en venta los textos de Borges se mantuvo en reserva.
El precio fue pagado por la Fundación Martin
Bodmer, con sede en Ginebra, dedicada a conservar manuscritos originales de
grandes personalidades del siglo XX. En esa ciudad suiza reposan hoy los restos
de Borges, que murió en junio de 1986.
La venta se realizó en la suntuosa sala que Christie’s posee
en la avenida Matignon, a pocos metros del Palacio del Elíseo y del Arco del
Triunfo. La hora de Borges llegó después de que unas 80 personas se
entretuvieran con la silenciosa puja de dos ofertantes que se disputaban una
serie de litografías diseñadas por Luis Napoleón.
La irrupción del manuscrito de Borges, a manos de un
empleado de frac y guantes, calentó el ambiente. La martillera anunció “algo
realmente excepcional” –como si no lo hubieran sido los Baudelaire anteriores–
e inició el remate con una base de 68.000 dólares, que pronto fue subiendo.
Ninguno de los presentes hizo ofertas, sino que éstas
llegaron por teléfono, mediante tres interesados. Las cifras fueron subiendo de
a 5000 dólares hasta que, pasados los US$ 100.000, saltaban de US$ 10.000 en
US$ 10.000.
Fue una de las ventas que más duraron en la subasta y el
valor alcanzado por los textos de “El Sur” fue el más alto de la jornada.
Superó los precios pagados ayer por manuscritos de Pascal (44.650 euros),
Napoleón (49.350 euros) y Enrique IV (18.800 euros).
En 1985, en una subasta de Sotheby’s, en Londres, un
coleccionista pagó 19.000
libras (23.750 dólares) por manuscritos originales de
“El Aleph”. Al año siguiente, una serie de 23 cartas de Borges remitidas a
Maurice Abramovich se vendieron, también en Londres, en 20.000 libras (30.400
dólares).
Tres motivos
“Tuvimos tres buenas razones para comprarlo”, explicó a LA NACION el profesor Charles
Mela, uno de los directivos de la Fundación Martin Bodmer, que posee una biblioteca
particular de obras maestras de todos los tiempos.
“Una, enriquecer la colección del fundador, el
bibliotecólogo ginebrino Bodmer, que reunió testimonios de las mayores obras
intelectuales, científicas y literarias de la humanidad”, como Homero, Dante,
Goethe, Shakespeare y la
Biblia.
“Borges es uno de los más grandes del siglo XX, así que
cuando supimos de esta venta nos dijimos que debíamos hacer un esfuerzo para
comprarlo”; esfuerzo logrado con “fondos propios y el aporte de donantes
privados”, aclaró Mela, profesor de literatura francesa medieval de la Universidad de
Ginebra.
“La segunda –agregó– es establecer un puente entre Ginebra y
la Argentina,
ya que Borges estaba muy ligado a esta ciudad, donde está su tumba. Nos dijimos
que si lo comprábamos podríamos evitar que este manuscrito desapareciera en
manos particulares –yo sé que en la Argentina, su viuda, María Kodama, ha reunido
prácticamente el conjunto de sus obras en papel– y podríamos dar acceso a todos
al texto.”
Precisamente, dijo Mela, la Fundación Martin
Bodmer inaugurará en marzo, en Ginebra, un museo donde expondrá “El Sur” junto
con manuscritos de “En busca del tiempo perdido”, de Marcel Proust (comprado en
un remate de Christie’s en el año 2000 por un millón de dólares), además de
parte de la correspondencia de Rainer Maria Rilke y una edición original
autografiada de “Ficciones”.
“Allí estará a disposición de todos los que quieran verlo,
cinco días a la semana, y haremos facsímiles para los investigadores y
apasionados por Borges”, anticipó el profesor Mela.
La
Fundación Martin Bodmer no está en contacto con ninguna
organización argentina, dijo su representante, “pero queremos establecer lazos
con las instituciones, bibliotecas y analistas de la Argentina que se
interesen; es un gesto que queremos con el país natal de Borges, para no
privarlos de esta obra maestra”.
Mela aseguro que no duda de la autenticidad de la obra. Para
eso tomaron precauciones, que incluyeron consultas a investigadores. Se
cercioraron, dijo, de la procedencia de este manuscrito, que cambió de manos en
un día en el que también lo hacían varios originales de Charles Baudelaire y de
Gustave Flaubert.
Fuente : La
Nacion
Viernes 21 de junio de 2002
http://slideplayer.es/slide/1091241/
******************************************************
El libro firmado por Borges se subastó en US$ 5.100
Se trata de la
primera edición de "Fervor de Buenos Aires", dedicada a la maestra
uruguaya Luisa Luisi
Una primera edición dedicada a la maestra uruguaya Luisa
Luisi del libro de poemas Fervor de Buenos Aires, de Jorge Luis Borges, se
subastó el jueves por la tarde a US$ 5.100 en Remates Corbo a un comprador
telefónico.
El libro fue editado en 1923, y contó con una tirada de sólo
300 ejemplares. Se trata de un libro con las páginas sin numerar y sin título
en el lomo. “Es uno de esos libros que se llaman de pila, porque no sirven para
estar en la biblioteca, se los suele apilar y de ahí su nombre”, explicó Corbo
a El Observador.
La puja por el libro empezó sin base, pero de todas formas
calculaba que las ofertas iniciales serán en el entorno de los 1.500 dólares.
“Encontré esta joya dentro de un lote de unos 40.000 libros, y también alguno
de Juan Carlos Onetti y de Mario Benedetti, que van en otro lote. Fue una
verdadera sorpresa”, contó el conocido rematador de libros.
La dedicatoria a la maestra y pedagoga uruguaya reza “A la
amistad de Luisa Luisi”, y aunque Corbo desconoce qué vinculaba a las dos
personalidades, cree que la relación de Borges era en realidad más estrecha con
la hermana de Luisa, Clotilde, de quien era gran amigo el escritor argentino.
“Sigo buscando algún ejemplar dedicado a Clotilde para terminar de verificar la
historia", señaló Corbo.
Fervor de Buenos Aires es un libro especial por muchos
motivos. Los 300 ejemplares fueron editados gracias al padre de Borges que pagó
la edición cuando su hijo volvió de su primer viaje a Europa. El libro tiene 46
poemas y 64 páginas.
Fuente : El Observador
******************************************************************************
Bloomsbury Auctions subasta en Nueva York manuscritos de Jorge Luis Borges
El manuscrito de "El jardín de senderos que se bifurcan", el primer trabajo del autor argentino Jorge Luis Borges que fue traducido al inglés, será subastado en Nueva York el próximo 23 de junio por la firma de subastas Bloomsbury Auctions.
"Es el manuscrito de Borges (1899-1986) más importante jamás sacado a subasta", detalló en un comunicado la casa, que ha calculado su posible precio entre 200.000 y 300.000 dólares.
"El jardín de los senderos que se bifurcan", publicado por primera vez en 1941 por la revista literaria "Sur", fue celebrado por el escritor Adolfo Bioy Casares (1914-1999), íntimo amigo de Borges, como una revelación "de las posibilidades literarias de la metafísica".
El cuento, que Borges calificó de "policial", dio título también a una colección de narraciones que, posteriormente, fue recogida en su totalidad en el volumen "Ficciones" (1944).
"Este manuscrito es uno de los mejores ejemplos del trabajo del autor y un hito de la literatura universal", aseguró la casa de subastas.
Asimismo, la firma señaló que este cuento introdujo el concepto de "hipertexto" para referirse a textos a partir de los cuales se puede acceder a otra información, "una noción clave para el pensamiento moderno y una base intelectual para internet".
Además de este importante manuscrito, la casa ofrecerá una primera edición firmada por Borges del ensayo que realizó sobre el poeta Evaristo Carriego, así como las hojas en las que el autor anotó correcciones y cambios que se incluyeron en ediciones posteriores.
Otra de las obras del escritor argentino que se pondrá a la venta en Nueva York será una primera edición de 1929 de "Cuaderno San Martín", valorado entre 18.000 y 20.000 dólares, que incluye un poema escrito a mano por el propio autor para la que entonces era su prometida.
Bloomsbury Auctions también destacó la venta de un borrador manuscrito del obituario que Borges escribió para el autor francés Paul Valéry, uno de sus referentes literarios, y que se incluyó en su ensayo "Valéry como símbolo" y en "Laberinto". Está valorado entre 10.000 y 15.000 dólares.
Bloomsbury Auctions Presents Important Works from Borges and Steinbeck in its Travel, Literature, Autographs and Fine Books Sale
Wednesday, 23 June, 2010 at 10am and 2pm
Bloomsbury Auctions
6 West 48th Street,
New York, NY 10036
Tel: +1 (212) 719-1000 Fax: + (212) 719-1400