lunes, 7 de marzo de 2011
Atmósfera borgiana entre los 100 notables
NUEVA YORK.- Cada fin de año, The New York Times publica su célebre lista de "libros notables" de los últimos 360 días. No es lo más usual que en ella aparezcan escritores noveles. Menos usual aún es que entre los más destacados haya una joven médica nacida en Toronto, criada en Oklahoma y que escribe sobre un clon de mujer en la Patagonia argentina. Pero ése es precisamente el caso de Rivka Galchen, autora de Atmospheric Disturbances, para muchos -como para el editor del suplemento literario del matutino de la Gran Manzana, que publicó una entusiasta reseña en tapa, o para James Woods, el famoso crítico del New Yorker- posiblemente la revelación del año.
La historia cuenta la angustia de Leo Liebenstein, un psiquiatra neoyorquino de 53 años, al descubrir que su mujer -una belleza argentina mucho más joven que él, que habla un inglés acentuado al que Galchen describe como "con halos sobre las vocales"- ha sido reemplazada por una copia perfecta. Liebenstein parte entonces a Buenos Aires y al sur del país para revelar el misterio, en un viaje de espejos y fantasías que la prensa americana inmediatamente calificó de "borgiano".
Galchen no está segura de que la novela amerite el adjetivo, aunque cualquier etiqueta vagamente inexacta en ese sentido le es bienvenida. "Soy el tipo tan fervoroso de admiradora de Borges -aclara- que estoy feliz por él de que nuestras vidas no se hayan superpuesto, porque lo hubiera sepultado bajo infinitos regalos obsesivos enviados por correo, como dioramas, o estampillas pintorescas, viejas monedas o mapas errados, cualquier cosa que hubiese pensado que podría divertirlo. No existe autor que haya releído más."
Los críticos en particular encuentran ecos de Borges en la manera en la que Galchen sabotea los conceptos de identidad, realidad y espacio del protagonista, y como usa su nombre para un personaje. Sin embargo, ella aclara: "Tomé de Borges la proyección de sus fantasías hacia el sur de Buenos Aires y el sur del país. Siento que Borges creó una Argentina alternativa en sus trabajos, una que se volvió para mí un espíritu muy real, y que al que regularmente me encuentro invitando a que me hechice".
Galchen, totalmente norteamericana (para consultarla hubo que interrumpir su celebración del Día de Acción de Gracias), no ha tenido mayor contacto con tierra argentina salvo por un par de veranos. Pero asegura haber quedado impresionada por la cantidad de referencias a Lacan y a Foucault que encontró en los diarios, y por los términos psicoanalíticos que usó algún taxista porteño para describir el comportamiento de un conductor que casi lo choca. "Como el personaje es un psiquiatra tan contrario al psicoanálisis, me pareció el entorno ideal", explica.
Recientemente, Nicole Krauss, famosa escritora americana de la misma edad de Galchen (34 años), pasó por Buenos Aires y contó de las fantasías que tenía sobre nuestro país. ¿Qué es lo que atrae tanto de la Argentina a las nuevas estrellas de la literatura? "Para nosotros es un país idealizado donde todo el mundo es simultáneamente cerebral y sensual, y donde todo el mundo es, emocionalmente, un sobreviviente de tragedias y tiempos duros", resumió Galchen.
Fuente : La Nacion
Juana Libedinsky
30 de noviembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario